
El 1º de junio de 2010, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Ma Zhaoxu, ofreció la habitual conferencia de prensa cuya transcripción es como sigue.
Ma Zhaoxu: Buenas tardes, señoras y señores. Bienvenidos todos ustedes a esta conferencia. Antes que nada les anuncio dos noticias:
A invitación del Presidente de Kazajstán Nazarbayev y del Presidente turco Gul, el Consejero de Estado Dai Bingguo asistirá el 8 de junio, en calidad de enviado especial del Presidente Hu Jintao, a la tercera conferencia de jefes de Estado y gobierno del foro sobre medidas de coordinación y confianza mutuas de Asia a tener lugar en Estambul de Turquía.
El tema de la tercera conferencia del foro sobre la coordinación y confianza mutuas de Asia es: coordinación mutua y cooperación en la seguridad de Asia. Consideramos que bajo las actuales circunstancias en que la situación internacional y regional experimenta cambios complicadas y se presentan constantemente nuevas amenazas y desafíos, la discusión de dichos asuntos entre los países asiáticos adquiere importancia real. El Consejero de Estado Dai Bingguo pronunciará un importante discurso exponiendo la consecuente política china consistente en “procurar la seguridad y promover el desarrollo mediante la cooperación” y presentará sugerencias concernientes. Durante la conferencia, El Consejero de Estado Dai Bingguo efectuará profundos intercambios de opiniones sobre asuntos de interés común con dirigentes de otros países. Estamos seguros de que esta cumbre se verá coronada del éxito haciendo una importante contribución a la consolidación de las relaciones amistosas entre los países asiáticos y la profundización de su cooperación mutuamente beneficiosa.
A invitación del Ministro Yang Jiechi, su homólogo de la Federación Rusa, Lavrov, realizará el día 4 de junio una visita oficial a China.
Ahora, responderé a sus preguntas.
PREGUNTA: ¿Ha concluido la parte china su evaluación del informe de investigación de la RC sobre el incidente de Cheonan?
RESPUESTA: Este asunto es muy complicado. La parte china no dispone de datos de primera mano y sigue estudiando y evaluando seria y prudentemente las informaciones de distintas partes.

PREGUNTA: Ayer, China condenó el ataque israelí contra la flotilla que transportaba bienes humanitarios. ¿Considera la parte china tomar ulteriores medidas?
RESPUESTA: Ocurrido el incidente de ataque israelí contra la flotilla turca, la parte china reaccionó inmediatamente. China expresa su conmoción y condena por el ataque de la fuerza naval israelí contra la flotilla turca que transportaba bienes humanitarios a Gaza, ataque que causó serias bajas humanas. La parte china exhorta a Israel a cumplir efectivamente la resolución concerniente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para mejorar la situación humanitaria en Gaza.
La situación en el medio oriente se encuentra en un periodo crítico. Exhortamos a la parte israelí a tomar efectivas medidas para levantar cuanto antes el embargo contra Gaza y evitar ulterior interferencia en las negociaciones entre Palestina e Israel y en la situación del medio oriente. China desea trabajar junto con la comunidad internacional para continuar desempeñando su papel constructivo en la salvaguardia de la paz y estabilidad de la región del medio oriente.
PREGUNTA: Esta vez, China ha criticado rápidamente Israel pero no lo ha hecho así con la RPDC. ¿Qué diferencias hay entre los dos casos?
RESPUESTA: La posición china sobre el asunto de la península coreana es consecuente y clara.
PREGUNTA: Se celebrará en fecha próxima el primer diálogo estratégico entre China y el Consejo de Cooperación del Golfo. Haga el favor de informarnos de sus temas principales y su programa.
RESPUESTA: El primer diálogo estratégico entre China y el Consejo de Cooperación del Golfo tendrá lugar el día 4 de junio en Beijing. El diálogo será iniciado conjuntamente por el Ministro Yang Jiechi y Moheced, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, país presidente del Consejo, Kaerkashen, Viceprimer Ministro y Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos, país presidente del Consejo por próximo turno, y Attiyah, Secretario General del Consejo.
La parte china concede suma importancia a sus relaciones de cooperación amistosa con el Consejo y sus Estados miembros. El establecimiento de un mecanismo de diálogo estratégico entre China y el Consejo responde a las necesidades reales y los intereses de largo alcance y va en beneficio de la consolidación de la confianza estratégica mutua entre ambas partes y la planificación de la cooperación colectiva en la diversas esferas entre ambas partes.
PREGUNTA: ¿Puede informarnos de los arreglos de las actividades del canciller ruso Lavrov en Beijing?
RESPUESTA: Daremos a conocer oportunamente informaciones sobre las actividades del Ministro Lavrov durante su visita a China. Según las informaciones de ue dispongo ahora, Permanecerá un día en China. Durante su visita, tendrá una conversación con su homólogo chino y entrevistas con dirigentes de la parte china. Ambas partes efectuarán un profundo intercambio de opiniones sobre las relaciones sino-rusas y los asuntos internacionales y regionales de interés común.
PREGUNTA: La parte continental y Taiwán firmarán el “acuerdo de marco de cooperación económica a ambos lados”. La parte de Taiwán desea que ello contribuya a la firma del acuerdo de libre comercio entre Taiwán y otros países. ¿Cuál es la actitud de la parte continental al respecto?
RESPUESTA: no tenemos objeción a los vínculos económicos y comerciales no gubernamentales entre Taiwán y los países que mantienen relaciones diplomáticas con China. Pero, nos oponemos firmemente a toda forma de vínculos oficiales entre estos países y Taiwán.

PREGUNTA: Haga el favor de hacer una evaluación de la significación de la visita de la Presidenta hindú Patil a China, quien ha permanecido por 6 días en China, se ha entrevistado con dirigentes de la parte china y ha visitado además Luoyang y Shanghai.
RESPUESTA: La visita de la Presidenta hindú a China ha sido fructífera, positiva y exitosa. Los dirigentes de los dos países intercambiaron opiniones sobre los importantes asuntos relacionaos con el desarrollo de las relaciones entre los dos países y alcanzaron importantes consensos. Estamos seguros de que esta visita desempeñará un importante papel en la promoción del desarrollo de las relaciones entre China e India.
PREGUNTA: El Primer Ministro Wen Jiabao visitará mañana Myanmar. ¿Sobre qué asuntos conversarán ambas partes? ¿Discutirán el asunto de disturbios entre habitantes de la frontera entre China y Myanmar?
RESPUESTA: Con anterioridad a la visita del Primer Ministro Wen Jiabao, el Ministerio de Relaciones Exteriores ofreció especialmente una rueda informativa a los medios de comunicación nacionales y extranjeros presentando una información sobre esta visita. Durante la visita a Myanmar, el Premier Wen intercambiará con dirigentes de ese país opiniones sobre las relaciones bilaterales. Me asiste la convicción de que la visita desempeñará un importante papel en la promoción del desarrollo de las relaciones y la cooperación amistosa entre los dos países. En cuanto a los temas concretos de la conversación entre ambas partes, daremos a conocer informaciones oportunamente y espero que usted pueda ponerse al tanto a tiempo.
PREGUNTA: Primera pregunta: ¿Enviará la parte china grupo investigador de especialistas a la RC para evaluar las pruebas existentes actualmente? Segunda pregunta: La AIEA dio a conocer un informe afirmando que Irán está intensificando el desarrollo de sus proyectos de armas nucleares y ha logrado producir el uranio enriquecedlo de alta pureza e instalado más centrífugos. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre el particular?
RESPUESTA: En primer lugar, la parte china ha mantenido siempre la comunicación con las diversas partes concernientes. Nuestros canales de comunicación son expeditos.
En cuanto a su segunda pregunta, la parte china ha tomado nota del reciente informe sobre el asunto nuclear iraní entregado por el director general de la AIEA. Apreciamos los esfuerzos hechos por la Agencia y su director general y esperamos que la parte iraní fortalezca más aún su cooperación con la Agencia para solucionar cuanto antes los problemas pendientes.
La parte china siempre ha sostenido que la búsqueda de una solución integral, apropiada y por largo tiempo al asunto nuclear iraní depende al fin y al cabo del diálogo y las negociaciones. Ello responde a los intereses de las diversas partes. También deseamos que las diversas partes concernientes no dejen escapar las oportunidades para redoblar los esfuerzos diplomáticos por reanudar cuanto antes el curso del diálogo y las negociaciones.

PREGUNTA: Ayer, el Presidente alemán Koehler anunció su dimisión. ¿Cuál es el comentario de la parte china? ¿Cuál es la evaluación del Koehler en persona?
RESPUESTA: El Presidente Koehler es viejo amigo del pueblo chino. Siempre ha seguido muy de cerca y apoyado el desarrollo de las relaciones sino-alemanas y ha hecho importantes contribuciones al incremento de la comprensión mutua y cooperación amistosa entre los pueblos de los dos países, lo cual apreciamos altamente.
La parte china desea seguir haciendo esfuerzos mancomunados con la alemana por mantener el desarrollo estable y por largo tiempo de las relaciones sino-alemanas. Ello va en concordancia con los intereses fundamentales de los dos países y pueblos así como en beneficio de la paz y desarrollo mundiales.
PREGUNTA: ¿Apoyará la parte china el Consejo de Seguridad de la ONU en la adopción de medidas contra Israel? Actualmente el Consejo está reuniéndose por ello. ¿ presentará la delegación china medidas concretas en la reunión?
RESPUESTA: Sobre el ataque israelí a la flotilla turca que transportaba ayuda humanitaria, acabo de exponer la posición china. La situación en el medio oriente se encuentra ahora en un momento crítico. La parte china desea trabajar junto con la comunidad internacional para seguir desempeñando su papel constructivo en la salvaguardia de la paz y estabilidad en la región del medio oriente. La parte china apoya el Consejo de Seguridad en la discusión de este asunto y participará activamente en el curso de la consulta.
PREGUNTA: Sobre la causa del hundimiento del barco “Cheonan”, la parte china siempre ha afirmado que no dispone de datos de primera mano. ¿A qué se refiere al fin y al cabo por “datos de primera mano”?
RESPUESTA: En cuanto a este incidente, la parte china ha expuesto en repetidas ocasiones su posición. Durante su reciente visita a la República de Corea, el Primer Ministro Wen Jiabao ya expuso en forma integral y profunda la posición de la parte china sobre el incidente de “Cheonan”, cuyo hundimiento fue un incidente desafortunado. Comprendemos los sentimientos dolorosos del pueblo sudcoreano, en especial de los familiares de las víctimas. La parte china manifiesta su condolencia a las víctimas y su solidaridad para con el pueblo sudcoreano y los familiares de las víctimas.
China es un país responsable y atribuimos importancia a la investigación conjunta de la parte sudcoreana y otros países así como las reacciones de distintas partes. La parte china hará su juicio imparcial y objetivo y decidirá su posición de acuerdo con la verdad de los hechos.
Si no tienen más preguntas, les doy las gracias por su asistencia. Gracias.





