Portada > Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 6 de Abril de 2010 por Jiang Yu, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2010/04/06

El 6 de abril de 2010, la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Jiang Yu, ofreció la habitual conferencia de prensa, cuya transcripción es como sigue:

Jiang Yu: Señoras y señores, ¡buenas tardes tengan todos! Ante todo doy a conocer una noticia:

Por invitación del Primer Ministro del Consejo de Estado Wen Jiabao, su homólogo de la República de Vanuatu, Edward Nipake Natapei, efectuará del 11 al 16 de abril una visita de trabajo a China.

A continuación contestaré con mucho gusto sus preguntas.

Pregunta: El Deparamento del Tesoro de EE.UU. decidió la semana pasada postergar la publicación del informe sobre si China manipula su tipo de cambio. ¿Acoge con agrado la parte china la decisión de la parte norteamericana?

Respuesta: Sobre el problema del tipo de cambio de renminbi, recientemente los departamentos concernientes de China han manifestado en repetidas ocasiones nuestra actitud. Creemos que el tipo de cambio de renminbi no es la causa principal de la diferencia desfavorable comercial entre China y EE.UU. y la revaluación natural de renminbi tampoco constituye una medida para resoslver el desequilibrio comercial entre los dos países. El Gobierno chino nunca se ha valido de la llamada manipulación del tipo de cambio para sacar provecho del comerio internacional. Esperamos que los personajes concernientes de parte de EE.UU. puedan abordar este problema de modo objetivo y racional. En cuanto a los roces comerciales entre ambas partes, siempre hemos abogado por darle una solución eficaz a través de diálogo sincero y consulta pragmática y por canales normales. No cambiará el rumbo que sigue la parte china al impulsar de continuo la reforma del mecanismo de fijación del tipo de cambio de renminbi. Seguiremos perfeccionando de modo activo, controlable y gradual el régimen manejado de tipo de cambio flotante.

Pregunta: Primera pregunta, el canciller indio Krishna que se encuentra de visita en China expresa hoy la esperanza de que China apoye a la India para que sea miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU. Qué posición sostiene China al respecto? Segunda pregunta: Según reportaje, el informe de una institución de investigación de Canadá denota que hackers provenientes de la provincia de Sichuan, China, atacaron el sitio web del Ministerio de Defensa de la India y robaron mensajes sinsibles. ¿Ha entrado en contacto el Gobierno indio con la parete china por ese motivo? ¿Y la parte china ha desplegado investigación al respecto?

Respuesta: El canciller Krishna se halla de visita en China. Hoy por la mañana ha pronunciado un discurso en el Instituto de Asuntos Internacionales y esta noche asistirá a la recepción con motivo del 60 anviersario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y la India. Mañana el premier Wen Jiabao se entrevistará con él y por la noche el ministro estará presente en el acto inaugural del "Festival de la India". Este año se cumple el mencionado aniversario y deseamos que aprovechando esta oportunidad se refuercen los vínculos entre los dos pueblos y con la celebración de una serie de actividades se aumente la comprensión, la confianza y la amistad entre ellos, con el fin de promoer el desarrollo y la profundización de la cooperación pragmática de los dos países en todos los terrenos.

Como en la reforma del Consejo de Seguridad están en juego los intereses del conjunto de todos los miembros de la ONU, deseamos que todas las partes, a través de discusions pacientes y democrácticas, lleguen a un paquete de consencos sobre todo tipo de cuestiones con que tiene que ver la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU. Estaremos junto con las demás partes para promover la marcha de esta reforma hacia el rumbo favorable para el conjunto de los intereses de la ONU y para la defensa de la unidad de todos sus miembros. La India es un país de importante influencia y nosotros comprendemos y respaldamos su deseo de desempeñar un mayor papel en los asuntos de la ONU y también estamos dispuestos a mantenernos en comunicación con los demás países miembros de la ONU incluida la India sobre la reforma del Consejo de Seguridad.

En cuanto a su segunda pregunta, a menudo hemos oido tales historias que insinúan o reprochan a China. No sé qué evidencias tienen ellos y cuáles son los motivos que les mueven detrás. En ocasiones como ésta ha habido periodistas que hicieron tales cuestiones, diciendo que los ataques hackers provenían de China y en realidad hemos expuesto muchas veces la posición china al respecto. La posición nuestra es bien definida, esto es, oponernos con firmeza a toda clase de crímenes cibernéticos incluyendo los hackers y asestarles severos golpes según la ley. El asunto de hackers es un problema internacional y la comunidad internacional debe fortalecer su cooperación para afrontarlo en común. Hemos participado en muchas cooperaciones internacionales y regionales tendentes a reforzar la seguridad de ciber, como por ejemplo hemos tomado activa parte en el trabajo concerniente en el grupo de trabajo de telecomunicaciones e información de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y hemos prestado activa atención y apoyo a las iniciativas pertinentes de la Unión de Telecomunicación Internacional. Además, hemos firmado, entre otros, con los países de la ANSEA y de la Organización de Shanghai para la Cooperación acuerdos relacionados con la seguridad de ciber e información.

Este asunto debemos todos abordarlo de modo racional. Sobre las preguntas que se habían hecho, hemos informarnos concienzudamente ante las autoridades competentes. Las respuestas que hemos recibido consisten en que la gente emisora de tales mensajes nunca había presentado ante las autoridades competentes chinas ningúna prueba ni solicitud de asistencia para la investigación. Por lo tanto, no sé qué consideraciones tienen aquellos que han venido emitido sin cesar tales mensajes.

Pregunta: El presidente de de la República de Kazakstán afirmó la semana pasada que su país está dispuesto a establecer un banco de combustibles nucleares bajo la supervisión de la AIEA. ¿Qué comentario hace la parte china al respecto?

Respuesta: Hemos tomado nota del reportaje concerniente. La parte china siempre ha sido de la opinión de que todos los países tienen derecho al uso pacífico de la energía nuclear y apoyado a la comunidad internacional en sus esfuezos macomunados para fomentar la cooperación internacional a favor del uso pacífico de la energía nuclear.

Pregunta: Según algún comentario, la postergación de la publicación de su informe por parte del Departamento del Tesoro estadounidense es una "táctica dilatoria", con el propósito de que China apoye la resolución de la ONU sobre sanción contra Irán. ¿Cómo lo comenta la parte china¿

Respuesta: Esta suposición no tiene sentido ni fundamento. No estoy a favor de tal afirmación.

En el problema nuclear iraní, nos hemos mantenido en estrecha comunicación con todas las partes concernientes. En la actual situación, esperamos que las partes pertinentes puedan redoblar aún más sus esfuerzos dimplomáticos, recurrir a acciones más pragmáticas y activas y seguir buscando medidas más apropiadas para dar solución al problema nuclear iraní.

Pregunta: Acerca del informe sobre ataques hackers de Sichuan, el investigador dice que ya ha presentado su informe al centro nacional chino en casos de emergencia en Internet, con la esperanza de cooperar con la parte china en el combate contra las organizaciones hackers involucradas. ¿Cómo responde a esto la parte china?

Respuesta: Si hay alguna solicitud de investigación en este campo, se puede informar del caso directamente a las autoridades competentes chinas. Nuestra actitud y ley son bien claras y definidas: estamos firmemente en contra de los crimenes cibernéticos y estamos decididos a golpearlos a la luz de la ley.

Pregunta: La cumbre de la ANSEA se celebrará en Hanoi esta semana. ¿Quién será el funcionario enviado por la parte china a estar presente?

Respuesta: Abribuimos suma importancia a las relaciones con la ANSEA. En los últimos años se ha elevado de continuo el nivel de confianza política mutua entre ambas partes, se ha ampliado sin cesar la cooperación en los ámbitos económico-comercial y otros, y han sido muy estrechos los intercambios humanísticos, con lo cual las relaciones de cooperación entre China y la ANSEA están entrando en una nueva época. La reunión que menciona usted es una interna dentro de la ANSEA y la parte china no enviará a nadie a asistir.

Pregunta: Bob Dylan, estrella de rock norteamericano, originalmente planeaba celebrar una serie de conciertos en China, pero fue rechazado por el departamento chino pertinente. ¿Por qué?

Respuesta: Pienso que usted se refiere a una representación comercial y le propongo que se informe ante el departamento competente, porque esto no tiene que ver con la política diplomática.

Pregunta: Durante la cumbre de seguridad nuclear, ¿se entrevistará el Presidente Hu Jintao con el Presidente Obama? ¿Discutirán el problema del tipo de cambio de renminbi? Otra pregunta, ¿acompañarán el Ministro de Comercio, el de Hacienda y el presidente del Banco Central al Presidente Hu para asistir al II encuentro de los dirigentes de BRIC?

Respuesta: Entiendo su interés por la presencia del Presidente Hu Jintao en la Cumbre de Seguridad Nuclear, su encuentro con los dirigentes de BRIC así como los arreglos para su visita a los tres países latinamericanos. Por el momento, los encuentros bilaterales están en coordinación y disposición. Mañana por la mañana, a las 10, ofreceremos aquí mismo una conferencia informtiva especial para dar a conocer lo relativo al viaje del Presidente Hu. Sugiero que en esa ocasión haga usted estas preguntas específicas.

Pregunta: En fecha reciente el líder coreano Kim Jong-il se entrevistó con el embajador chino en Corea. ¿Tiene la parte china alguna noticia novedosa sobre su visita a China? Otra pregunta, Irán se propone celebrar una reunión sobre el desarme internacional. ¿Asignará la parte china algún representante para su presencia?

Respuesta: En el sitio web de la Embajada China en Corea se ha informado sobre la actividad pertinente. En cuanto a la visita que menciona, por el momento no he recibido información al respecto.

Sobre la reunión de desarme internacional propuesta por Irán, hemos recibio una invitación y aún estamos estudiándola.

Pregunta: El portavoz de la cancillería ha manifestado que las relaciones sino-coreanas son unas normales interestatales. De acuerdo con la costumbre, la cancillería hará pública con anticipación noticia sobre la visita a China de algún dirigente extranjero. Si el líder coreano Kim Jong-il se propone visitar China, ¿también hará pública con aticipación la cancillería la visita pertinente como de costumbre? Si no se hace pública la noticia concerniente, el mundo exterior considerará que existen relaciones especiales entre China y Corea. ¿Está usted de acuerdo con este tipo de parecer?

Respuesta: China y Corea mantienen normales relaciones interestatales y estamos dispuestos a profundizar sin cesar las relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación entre los dos países.

Sé que todos están interesados por los contactos de alto nivel entre el Partido Comunista de China y el Partido de los Trajadores de Corea. La parte china tiene su departamento competente y ustedes pueden informarse ante él mismo.

Usted ha mencionado las prácticas y disposiciones para las anteriores visitas, que han sido determinadas a través de consultas entre China y Corea. Espero que ustedes puedan comprender y respetar tales prácticas.

Pregunta: Se informa que la parte china está dispuesta a discutir junto con otros miembros del Consejo de Seguridad sobre el problema de sanción contra Irán. Quisiera preguntar en qué circunstncias la parte china estará de acuerdo con la aplicación de sanción a Irán?

Respuesta: En el problema nuclear iraní, siempre hemos dedicado esfuerzos a la salvaguardia del sistema de no proliferación internacional y a la preservación de la paz y la estabilidad regionales. Esperamos que todas las partes concernientes puedan redoblar aún más los esfuerzos diplomáticos y mostrar flexibilidad para que el asunto se desarrolle hacia el rumbo de solución integral, apropiada y a largo plazo.

Si no tienen más preguntas, muchas gracias por su asistencia y hasta la vista.

Para sus Amigos :   
Imprimir