
El 16 de marzo de 2010, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Qin Gang, ofreció la habitual conferencia de prensa, cuya transcripción es como sigue:
Qin Gang: Buenas tardes, señoras y señores. Antes que nada anuncio 5 noticias:
A invitación del Viceprimer Ministro ruso Alexander Zhukov, la Consejera de Estado y Presidenta del Comité Organizador Chino del "Año de Idiomas" chino y ruso, Liu Yandong, visitará del 21 al 25 de marzo Rusia y asistirá al acto inaugural del "año del idioma chino" en Rusia.
A invitación del secretariado de la Liga de Estados Árabes, el representante especial del Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi y enviado especial chino para los asuntos del medio oriente, Wu Sike, asistirá a la ceremonia de inauguración de la XXII cumbre de la Liga Árabe a tener lugar el 27 de marzo en Libia.
A invitación del Presidente Hu Jintao, su homólogo de la República Islámica de Afganistán, Hamid Karzai, realizará del 23 al 25 de marzo una visita de Estado a China.
A invitación del Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Malta, Tonio Borg, realizará del 23 al 26 de marzo una visita oficial a China.
A invitación del Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi, su homólogo de Nueva Zelanda, McCully, realizará del 23 al 25 de marzo una visita oficial a China.
Ahora, estoy dispuesto a responder a sus preguntas.
PREGUNTA: Haga el favor de darme una información sobre la marcha de las negociaciones entre Google y el gobierno chino. De retirarse Google de China, ¿teme la parte china que ello transmita un mensaje negativo a las demás empresas de capital extranjero en China?
RESPUESTA: Las autoridades pertinentes de China mantienen constante comunicación y vínculos con los operadores del Internet internacional.
En cuanto al impacto del probable retiro de Google de China, considero que se trata sólo de una acción particular de una empresa comercial que no afectará al ambiente de inversiones en China ni cambiará la realidad de buena operación y rentabilidad en China de la mayoría de las empresas de capital extranjero incluidas las empresas norteamericanas. China persiste en la apertura al exterior. Todas las empresas, sean chinas o extranjeras, deben observar las leyes y reglamentos de China al operar en China.
PREGUNTA: ¿Puede informarnos de la agenda de la visita del Presidente de Afganistán, Karzai, a China?
RESPUESTA: China da calurosa bienvenida y concede suma importancia a la visita del Presidente Karzai a China. Durante su visita, el Presidente Hu Jintao sostendrá una conversación con él y el Presidente de la Asamblea Popular Nacional Wu Bangguo y el Primer Ministro Wen Jiabao se entrevistarán con él. Ambas partes intercambiarán opiniones sobre las relaciones bilaterales y la cooperación de los dos países en las diversas esferas así como los asuntos internacionales y regionales de interés común. Esperamos que la visita del Presidente Karzai promoverá más aún el desarrollo de las relaciones de buena vecindad y amistad entre China y Afganistán.
PREGUNTA: El Secretario de Relaciones Exteriores de la India manifestó en Washington que pese a las divergencias fronterizas existentes entre China e India las relaciones entre los dos países son buenas y se desarrollan sin cesar. ¿Cómo ve usted las perspectivas de las relaciones entre China e India? ¿Cuáles son las nuevas áreas de cooperación entre China e India que merecen la atención?
RESPUESTA: China e India son dos importantes vecinos y grandes países en vías de desarrollo. El fortalecimiento de la cooperación amistosa y de buena vecindad entre China e India va en conformidad no sólo con los intereses fundamentales de los pueblos de los dos países sino también con el desarrollo pacífico de la región e incluso del mundo entero así como con el noble ideal del desarrollo común de la humanidad.
El gobierno chino atribuye suma importancia a las relaciones con la India. En los últimos años, los dos países han mantenido vínculos de alto nivel y fortalecido sin cesar el intercambio y cooperación en áreas como la economía y comercio, ciencia y tecnología, medioambiente y cultura. Ambas partes se empeñan igualmente en estructurar la asociación estratégica y cooperativa orientada a la paz y prosperidad. Deseamos esforzarnos junto con la parte hindú por impulsar el ulterior desarrollo de las relaciones bilaterales de manera que los dos países sean para siempre buenos vecinos, amigos y socios.
No podemos negar naturalmente la existencia del problema fronterizo por resolver entre China e India. Los gobiernos y dirigentes de los dos países han alcanzado un consenso sobre el particular, consiste en solucionar el problema fronterizo en forma apropiada mediante la consulta amistosa y en pie de igualdad según los principios orientadores políticos acordados por ellos. Ambas partes deben esforzarse por asegurar la paz y tranquilidad en la región fronteriza hasta la solución definitiva del problema fronterizo. Nos asiste la convicción de que con el incesante desarrollo de las relaciones entre los dos países, el problema fronterizo irá solucionándose en forma propicia.

PREGUNTA: Hoy se realiza el diálogo estratégico entre China y Reino Unido. ¿Cuáles serán los principales temas de discusión entre ambas partes?
RESPUESTA: Con el fin de reforzar la comunicación estratégica e impulsar el desarrollo de las relaciones entre los dos países, China y Reino Unido decidieron en días pasados elevar el nivel del mecanismo estratégico entre los dos países para discutir los importantes asuntos de interés común que son de largo alcance y de carácter estratégico y global. Esta noche, el Consejero de Estado Dai Bingguo sostendrá el diálogo estratégico con el Ministro de Asuntos Exteriores Miliband. Les ofreceremos oportunamente informaciones al respecto.
PREGUNTA: ¿Ha acordado la parte china, durante la conversación entre el Ministro Yang y el Ministro de Asuntos Exteriores de Reino Unido, imponer sanciones al Irán?
RESPUESTA: Durante la conversación de esta mañana, las partes china y británica discutieron el asunto nuclear iraní y manifestaron igualmente su preocupación por este asunto. En la entrevista conjunta concedida a los periodistas después de la conversación, los dos ministros hablaron del asunto nuclear iraní. El Ministro Yang Jiechi reiteró la consecuente posición del gobierno chino sobre el asunto nuclear iraní. La parte china desea que bajo actuales circunstancias todas las partes concernientes hagan esfuerzos constructivos por solucionar en forma pacífica el asunto nuclear iraní mediante diálogos y negociaciones.
PREGUNTA: ¿Qué medidas ha tomado la parte china para rescatar a los ciudadanos chinos secuestrados en Camerún? ¿Ha iniciado las negociaciones sobre la suma del rescate?
RESPUESTA: En días pasados, dos barcos pesqueros de una compañía pesquera de China fueron objeto de un ataque de piratas cuando operaban en aguas entre Camerún y Nigeria y 7 pesqueros chinos fueron secuestrados. Ocurrido el incidente, el gobierno chino concedió suma importancia y el Ministerio de Relaciones Exteriores, las misiones diplomáticas relacionadas y las demás autoridades concernientes del país realizaron inmediatamente acciones de rescate. Actualmente, estamos siguiendo de cerca la marcha de los acontecimientos y pidiendo a los países en ciernes su coordinación con todas las fuerzas para garantizar la seguridad y rescate de los pesqueros chinos secuestrados.
PREGUNTA: ¿Quién será el funcionario chino que asistirá a la cumbre sobre la seguridad nuclear a celebrarse en Washington en abril?
RESPUESTA: La parte china siempre ha participado activamente en el curso de preparación de la cumbre sobre la seguridad nuclear. En cuanto a la persona que asiste a la cumbre, no tengo por el momento noticias que proporcionarles.
PREGUNTA: Haga el favor de informarnos de la agenda de la visita de la Primera Ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina. ¿Quiénes serán los dirigentes chinos que se entrevistarán con ella? ¿Cuáles serán los temas de la conversación? Además, tengo entendido que las empresas chinas están considerando la construcción de un muelle de aguas profundas en Chittagong de Bangladesh. ¿Puede darnos a conocer algunos detalles?
RESPUESTA: Hemos anunciado la noticia sobre la pronta visita de la Primera Ministra de Bangladesh Hasina a China. Durante su visita, el Presidente Hu Jintao y el Presidente de la Asamblea Popular Nacional Wu Bangguo se entrevistarán con ella, y el Primer ministro Wen Jiabao sostendrá una conversación con su homóloga. Ambas partes intercambiarán opiniones sobre el ulterior fortalecimiento de la cooperación amistosa entre China y Bangladesh y los asuntos internacionales y regionales de interés común.
Con respecto a su pregunta sobre la construcción portuaria de Bangladesh, competerá a las empresas chinas decidir por su propia cuenta si participarán. El gobierno chino siempre ha estimulado y apoyado a las empresas chinas en la realización de la cooperación amistosa y mutuamente beneficiosa con todos los países del mundo incluido Bangladesh.
PREGUNTA: El Japón ha afirmado en fecha reciente que la parte china apoya su llamamiento sobre la aplicación de la orden de prohibición global de la pesca de atunes de aleta azul. Haga el favor de confirmar esta noticia.
RESPUESTA: No he oído hablar de tales declaraciones de la parte japonesa. La conferencia sobre la "convención acerca del comercio internacional de especies de fauna y flora silvestres al borde de la extinción" está celebrándose en Dohá. El gobierno chino observa rigurosamente la convención internacional acerca de la protección de la fauna silvestre al borde de la extinción.
PREGUNTA: Sobre una reunión durante la conferencia de Copenhague, el Primer Ministro Wen Jiabao expresó en la conferencia de prensa del domingo pasado que la delegación china nunca había recibido la notificación sobre la asistencia y estaba todavía esperando una respuesta de las partes concernientes. ¿Ante quién hizo la parte china la protesta? ¿Ha recibido la parte china alguna respuesta de las partes concernientes después de la conferencia de prensa?
RESPUESTA: En realidad, sabemos quiénes fueron las partes concernientes. Pero, la manera china de tratar las cosas consiste en dejar espacio a otros. Aquí no las mencionaré exactamente. Le pido la comprensión.
Si no tienen más preguntas, muchas gracias por su asistencia y hasta la vista.





