Portada > Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 11 de Febrero de 2010 por Ma Zhaoxu, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2010/02/11

El 11 de febrero de 2010, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Ma Zhaoxu, ofreció la habitual conferencia de prensa, cuya transcripción es como sigue:

Ma Zhaoxu: Buenas tardes, señoras y señores. Bienvenidos a la última conferencia de prensa antes de la fiesta primaveral. Antes que nada, me permito transmitir un afectuoso saludo del Ministro Yang Jiechi a todos ustedes con motivo de la fiesta deseándoles mucha felicidad y alegría durante la fiesta. Según la práctica, no habrá conferencias de prensa durante los días feriados de la fiesta, y la primera conferencia de prensa después de la fiesta será ofrecida el martes 23 de febrero, conferencia a la cual serán bienvenidos todos ustedes.

A continuación, les anuncio una noticia:

El enviado especial del gobierno chino y Ministro de Cultura Cai Wu será invitado a asistir el 18 de febrero a la ceremonia de la toma de posesión del nuevo Presidente de Croacia Ivo Josipovic.

Ahora pueden hacer sus preguntas.

PREGUNTA: Un funcionario de Australia ha manifestado en fecha reciente su deseo de que la parte china trate cuanto antes y en forma transparente el caso de Río Tinto. ¿Cuál es el eco de la parte china a ello? Mi segunda pregunta: ¿En qué circunstancias reaccionará la parte china ante el llamamiento de Francia, Estados Unidos y otros países de imponer nuevas sanciones a Irán?

RESPUESTA: En cuanto al caso del Río Tinto, según las informaciones que hemos conseguido ante las autoridades de fiscalía de China, la primera instancia de la fiscalía popular de Shanghai aceptó según la ley, el 10 de enero de 2010, la transferencia, por parte del buró de seguridad pública de Shanghai después del término de la investigación, del caso de sospechosos sobornos y violaciones de secretos comerciales de Hu Kingstek y otros tres no funcionarios de la nación. El caso ha sido enjuiciado por la primera instancia de la fiscalía popular de Shanghai.

En lo que se refiere a su segunda pregunta, la parte china desea que las partes concernientes sigan intensificando sus esfuerzos diplomáticos por solucionar mediante el diálogo y negociaciones el asunto nuclear iraní en forma integral, apropiada y por largo tiempo y salvaguardar así el sistema internacional de no proliferación nuclear y la paz y estabilidad en la región de medio oriente. La parte china está dispuesta a trabajar junto con la comunidad internacional para continuar desempeñando su papel constructivo en la promoción de la solución del asunto nuclear iraní.

PREGUNTA: Se informa que en vista de cierta recuperación de la economía del país, la Reserva Federal de Estados Unidos está considerando la aplicación, en caso necesario, de la estrategia de "salida" moderada. ¿Cuál es la posición china sobre el particular?

RESPUESTA: No soy economista. Pero, la parte china ha expuesto en repetidas ocasiones su posición sobre la estrategia de "salida".

La conferencia central sobre el trabajo económico recientemente celebrada precisó la política macroeconómica de China. La parte china continuará aplicando la definida política macroeconómica para promover el incremento de su propia economía y al mismo tiempo haciendo sus contribuciones a la recuperación e incremento de la economía mundial. En cuanto al tipo de política económica de otros países, ello es un asunto interno de estos países.

PREGUNTA: ¿Por qué ha decidido en fecha reciente el gobierno chino designar a un representante especial para los asuntos de la península coreana?

RESPUESTA: El gobierno chino ha decidido en fecha reciente nombrar a Wu Dawei representante especial del gobierno chino para los asuntos de la península coreana cargo de las conversaciones de las seis partes y sus asuntos relacionados. El nombramiento demuestra que el gobierno chino concede importancia a la situación en la península coreana y las conversaciones de las seis partes. China desea esforzarse junto con las demás partes concernientes por promover una pronta reanudación de las conversaciones de las seis partes.

PREGUNTA: ¿Se siente preocupada la parte china por la reciente situación en Sri Lanka y el arresto de dirigentes de la oposición? ¿Ha mantenido la parte china alguna comunicación con el gobierno de Sri Lanka?

RESPUESTA: Su pregunta se refiere al asunto interno de Sri Lanka. China no interviene de ninguna manera en los asuntos internos de otros países, y yo no quiero hacer comentarios sobre el particular.

PREGUNTA: Se informa que el portaaviones norteamericano Nimitz visitará en la próxima semana Hong Kong. Haga el favor de confirmar esta información.

RESPUESTA: Por el momento no tengo ninguna noticia que anunciarle al respecto. La parte china tratará según el procedimiento concerniente la solicitud de la parte norteamericana.

PREGUNTA: ¿Puede darnos a conocer el programo de la visita de Kim Kye-gwan, Viceministro de Relaciones Exteriores de la RPDC, a China? ¿Continuará siendo Wu Dawei el jefe de la delegación china a las conversaciones de las seis partes?

RESPUESTA: Hemos anunciado noticias sobre la visita de Kim Kye-gwan, Viceministro de Relaciones Exteriores de la RPDC, a China. Kim Kye-gwan ha venido a visitar China a invitación de Wu Dawei, representante especial del gobierno chino para los asuntos de la península coreana. Ambas partes han intercambiado opiniones sobre las relaciones entre China y la RPDC, las conversaciones de seis partes y otros asuntos de interés común. En cuanto a los arreglos de su programa, no tengo noticias que darle a conocer.

Tengo entendido que el jefe de la delegación a las conversaciones de las seis partes es un cargo durante estas conversaciones. El representante especial Wu Dawei está encargado de las conversaciones de las seis partes y sus asuntos relacionados.

PREGUNTA: El gobierno de Myanmar repatrió en el mes pasado a 22 personas de etnia uygur. ¿Puede usted hacernos saber la razón por la cual fueron repatriadas? ¿Cómo ha sido la reciente situación de ellos?

RESPUESTA: No dispongo de informaciones al respecto. China y Myanmar son vecinos amistosos. La cooperación de ambas partes en diversas esferas ha venido ampliándose sin cesar y las relaciones bilaterales, desarrollándose en forma expedita.

PREGUNTA: ¿Puede usted informarnos del avance concreto del caso de Río Tinto? ¿Puede este caso ser enjuiciado en forma abierta y transparente? ¿Cómo han reaccionado ustedes ante la preocupación de la parte australiana?

RESPUESTA: Éste es un caso judicial. Según mis informaciones, el caso está siendo tramitado. Las autoridades pertinentes de China están tratando este caso según la ley y procedimiento judicial de China y el acuerdo consular entre China y Australia. Las dos partes, china y australiana han mantenido una constante comunicación sobre este caso y los derechos e intereses legítimos de los involucrados han sido garantizados plenamente.

PREGUNTA: Usted decía que la situación en Sri Lanka es un asunto interno de ese país. Sin embargo, en los últimos años, la UE, Estados Unidos, Japón y otros países han expresado su preocupación por la situación en Sri Lanka. Mientras tanto, China ha incrementado sin cesar su asistencia a ese país construyendo puertos y aeropuertos. ¿Cómo explica la parte china la relación entre su considerable ayuda a ese país y la no intervención en sus asuntos internos?

RESPUESTA: China ha seguido consecuentemente una política exterior independiente y de paz e insistido en desarrollar la cooperación amistosa con otros países sobre la base de los 5 principios fundamentales de coexistencia pacífica. La ayuda en la medida de sus posibilidades de la parte china a Sri Lanka constituye un vínculo normal en el marco bilateral entre dos países vecinos y amistosos y no tiene nada de reprochable. No tiene nada que ver con los asuntos internos de Sri Lanka.

PREGUNTA: Los países de la UE han exhortado en fecha reciente a tomar medidas para ayudar a Grecia a superar la crisis de deudas soberanas. ¿Está dispuesta también la parte china a extender su mano de ayuda a Grecia?

RESPUESTA: China y Grecia mantienen buenas relaciones bilaterales. Deseamos de todo corazón que Grecia supere las actuales dificultades económicas y mantenga un buen ímpetu de desarrollo. En cuanto al problema concreto mencionado por usted, haga el favor de consultar al departamento económico pertinente.

PREGUNTA: Se informa que China no quiere aplicar las sanciones contra Irán porque tiene intereses petroleros en ese país. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: La posición china sobre la salvaguardia de la efectividad del sistema internacional de no proliferación nuclear es seria. China ha sostenido siempre que el diálogo y las negociaciones constituyen la salida fundamental para la solución del asunto nuclear iraní. La parte china proseguirá su trabajo de aconsejar la paz y promover las negociaciones.

PREGUNTA: La parte china ha expresado su oposición a la venta de armamentos a Taiwán por parte de cualquiera empresa que sea. Pero, Taiwán ha comprado en fechas recientes 3 helicópteros EC225. ¿Considera también la parte china imponer sanciones a la empresa en ciernes?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de la información sobre el particular. Según nuestras informaciones, estos helicópteros serán usados para el trabajo de asistencia y rescate. Seguiremos de cerca la marcha de acontecimientos, en particular, el uso de los aviones. En cuanto al asunto de venta de armamentos a Taiwán, la posición china es consecuente y clara.

Si no tienen más preguntas, quiero desear en nombre de mis colegas Qin Gang y Jiang Yu así como en el mío propio un feliz año nuevo del calendario chino a todos ustedes. Hago votos por su felicitad y éxitos en el año de tigre. También deseo que en el nuevo año nuestras conferencias de prensa sean muy expeditas y con abundante contenido. Deseo que les vayan bien las cosas en su trabajo y logren nuevos éxitos en la cobertura de informaciones.

Muchas gracias y hasta la vista.

Para sus Amigos :   
Imprimir